- AHUIYA
- âhuiya > âhuiya- ou âhuîx. Noter l'allongement du i au pft.*\AHUIYA v.i., avoir ce qu'il faut, être content, satisfait.Etre content. R. Andrews Introd 422.Angl. , he is content ; he is contented. R.Joe Campbell 1997 ahuia." ahcân âhuiya ahcân huellamati ", nulle part il n'est content, nulle part il ne se sent bien. Sah4,2 (avia)." ahcân âhuiya ", nulle part il n'est content - niemals ist er zufrieden.Sah 1950,155:26 = Sah4,93." aic nâhuiya ", je souffre toujours, je ne suis jamais content." aic âhuiya ", il n'est jamais content - he was never content. Sah4,102." mâ oc tonâhuiyacân ", réjouissons nous encore un peu." ôtihuâlihualôc in nicân tlâlticpac ca ahmo tahuiyaco ", tu as été envoyé ici sur terre tu n'est pas venu t'amuser. Sah6,183." in âhuiya, in huellamati, in pâqui tlâlticpac ", celui qui est content, satisfait, heureux sur terre. Est dit de qui est né sous le signe mahtlâctli cipactli. Sah4,57." in pâqui in âhuiya in huellamati ", il se réjouit, il est content, il est satisfait. Sah6,58." iuhquin ihîxhuetzcah cencah pahpâquih âhuiyah ", comme s'ils souriaient, ils sont très content, ils se réjouissent. Sah12,31." têca " ou " têpan nâhuiya ", je me moque de quelqu'un, je me réjouis du mal qui lui arrive.Avec la négation, " ahnâhuiya ", je souffre, je n'ai pas ce qu'il faut, je suis mécontent.*\AHUIYA v.inanimé, " âhuiya in patôlli ", le jeu va bien." ahmo âhuiya patôlli ", le jeu est mauvais.
Dictionnaire de la langue nahuatl classique. Alexis Wimmer . 2004.